Je vais éventuellement mourir chez toi, ce qui fera baisser le prix de la maison, mais tout ça sera...
وفي النهاية سأموت في بيتك مما يؤثر على قيمةإعادةالبيع ..لكن كله سيكون
C'est très rentable de les revendre.
تلكَ الأشياء تحمل قيمة حقيقيّة عند إعادةبيعها أيضاً
Il a été convenu que les opérations de financement de biens de consommation ne devraient pas être soumises à inscription, que ces biens aient ou non une valeur de revente.
اتُّفق على ألاّ تخضع للتسجيل معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بسلع استهلاكية، سواء أكانت لهذه السلع قيمة لدى إعادةبيعها أو لم تكن.
Pour apaiser cette préoccupation, il a été suggéré de parler de biens de consommation ayant une valeur de revente et d'ajouter une liste indicative de ces biens (par exemple véhicules, aéronefs, bateaux, caravanes et autres biens similaires).
وبغية معالجة هذا الشاغل، اقتُرح إيراد إشارة إلى السلع الاستهلاكية التي لها قيمة في إعادةبيعها، مقرونة بقائمة إرشادية بمثل هذه المفردات من المواد، كالسيارات والطائرات والقوارب والمركبات المقطورة، وما شابهها.
La loi devrait prévoir que les sûretés en garantie du paiement d'acquisitions sans dépossession grevant des biens de consommation qui ont une valeur de revente, tels que les véhicules automobiles, les caravanes, les bateaux et les aéronefs, sont opposables aux tiers lorsqu'elles sont constituées sans qu'il soit nécessaire de les inscrire dans le registre des sûretés.
ينبغي أن ينص القانون على أن الحقوق الضمانية غير الحيازية في ثمن احتياز السلع الاستهلاكية التي لها قيمة في إعادةبيعها، مثل السيارات والمقطورات والقوارب والطائرات، تكون نافذة تجاه الأطراف الثالثة عندما تُنشأ ولا يكون من الضروري تسجيلها في سجل الحقوق الضمانية.